Couldn’t agree more, duh, tell me about it… là đông đảo từ rất phổ biến trong các tập phim US-UK. Vậy ý nghĩa của bọn chúng là gì? mày mò qua bài viết sau nhé

1. Couldn't agree more

Đừng nhằm từ "couldn't" gạt gẫm bạn, câu nói này thực chất đang bộc lộ một sự đống ý cực cao với những người họ đang đối thoại.

Example:

A: From what I know, she deserves better than that. (Theo những gì tôi biết thì cô ấy xứng đáng hơn thế nhiều)

B: I couldn't agree more. (Tôi trọn vẹn đồng ý)

Và tương làm phản với cụm từ này để biểu đạt không đống ý với ý kiến của tín đồ nói, chúng ta cũng có thể sử dụng nhiều từ "couldn't agree less"

Bạn đã xem: Định nghĩa của duh là gì, ''duh '' tức là gì




Bạn đang xem: Duh là gì

*

2. Couldn't care less

Lại một đợt nữa, từ "couldn't" được sử dụng để nhấn mạnh vấn đề ý vào câu, mà lại cũng làm cho những người nghe dễ dàng nắm bắt nhầm sống lần đầu nghe đến nó. Đồng thời, nhiều "care less" cũng làm tín đồ đọc lướt phụ đề dễ nắm bắt nhầm thành "careless" (bất cẩn)

Ý nghĩa của "couldn't care less" là không suy nghĩ điều gì đó.

Example:

I couldn't care less about what people think of me.

Đồng nghĩa với nhiều từ này là 1 cụm từ chúng ta cũng hay xuyên gặp gỡ trong phim điện hình ảnh Mỹ : "I don't give a damn" = I don't care

3. Tell me about it

Cụm trường đoản cú này là đại diện thay mặt cho thể các loại : nói vậy mà chưa phải vậy.

Ở đây, tín đồ nói không còn muốn fan đối thoại với bản thân kể mang đến họ chuyện gì cả, mà đơn thuần người ta có nhu cầu thể hiện tại sự đồng cảm với điều mà fan kia vừa nói.Bạn đang xem: Duh là gì

Example:

Student A: I had lớn stay up until 2am, then wake up from 5am the next morning to learn for the test. I really want it lớn finish & take a long sleep.




Xem thêm: Phần Mềm Realtek High Definition Audio Driver Là Gì ? Realtek Là Gì

*

4. Duh

Một câu rất phổ biến trong văn nói. Nó có ý nghĩa là: đồ vật ngốc, chuyện vậy nên cũng không biết. ở kề bên đó, Duh còn tức là : dĩ nhiên, đương nhiên rồi

Example:

Boy: Why am I hearing talking?

Girl : Because you have ears, duh!

5. Didn't see it coming

Bạn có thể đoán nghĩa của cụm từ này qua ngữ cảnh, rất có thể hiểu là "không dự đoán được điều nào đó sẽ xảy ra"

Example:

I don't know how you feel about old age.. But in my case, I didn't even see it coming. (Phyllis Diller)

acollegemiscellany.com English được thành lập tại Singapore bởi vì acollegemiscellany.com International Pte.Ltd với mô hình học trực con đường 1 kèm 1 có sứ mệnh kết nối người học và tín đồ dạy tiếng anh bên trên toàn thay giới.